Translation of "sei tornata a" in English


How to use "sei tornata a" in sentences:

Non sei tornata a casa ieri sera.
You--you missed class yesterday. You didn't come home last night.
E come mai sei tornata a Rosewood?
So why did you move back to rosewood?
Tesoro, perche' sei tornata a casa da scuola?
Honey, what are you doing home from school?
A proposito di stanotte, a che ora sei tornata a casa?
Speaking of last night, what time did you end up rolling in?
Mi hai raccontato che l'avevi visto quando sei tornata a Manticore.
You told me you saw him when you were back at Manticore.
E' bello sapere che sei tornata a scuola.
I think it's great that you're going back to school.
Sei tornata a casa da noi, mammina.
You've come home to us, mommy.
Ma poi, perché non sei tornata a casa?
But you know, after a while, why didn't you go back?
E così sei tornata a casa e stava cucinando?
So you came home and he was cooking?
Perché sei tornata a casa, Peyton?
WHY DID YOU COME HOME, PEYTON?
Tu sei tornata a Washington e' quello che volevi.
You're back in D.C. which is what you wanted.
Mi ha detto che non sei tornata a casa ieri notte.
She said you didn't come home last night.
E' per questo che sei tornata a casa prima, vero?
This is what you came home early for, isn't it?
Allora come sei tornata a casa?
How did you get home, then?
Beh, eri parecchio ubriaca quando sei tornata a casa.
Well, you were very drunk when you got home.
Ora io sono bloccata in casa e... tu sei tornata a farti una vita.
Now I'm stuck at home, and you're heading back out into the world.
Sei tornata a casa quel giorno ed eri cosi' felice.
You came home that day, filled with such joy.
Da quando sei tornata a usare Wexler?
When did you go back to using Wexler again?
E tu cosa sei tornata a fare a casa?
Why do you even bother coming home at all?
Ho visto con chi sei tornata a casa stasera.
I saw who brought you home tonight.
Ti prego, dimmi che sei tornata a casa ieri notte.
Please tell me you went home last night.
Solo per curiosita', quando sei tornata a casa l'ultima volta?
Um, just out of curiosity, when was the last time you were home?
E quando sei tornata a casa, andava tutto bene.
And then when you came home, you were fine.
A che ora sei tornata a casa?
What time did you get home?
Tu sei tornata a casa e io sono andata ai festini in giro per la costa.
You came home, and I partied my little ass off up and down the coast. Mm.
Mi sono accorto che non sei tornata a casa la scorsa notte.
I heard you, uh -- you didn't come home last night.
Perche' sei tornata a Chester's Mill?
Why'd you come back to Chester's Mill?
Stanotte non sei tornata a casa.
You didn't come home the other night.
Ti prego, dimmi che sei tornata a casa tua, signora Tigre.
Please tell me you've gone home, Mr. Tiger.
So che non sei tornata a Vega per giocare a fare la mentore.
I know you didn't come back to Vega to play mentor.
Sai, siamo molto contenti che sei tornata a casa.
We're so happy that you're back home.
Non e' per questo che sei tornata a casa?
Isn't that why you came home?
La misteriosa questione per la quale sei tornata a casa.
The big mystery you had to leave work for.
Perche' sei tornata a casa, mamma?
Why are you really home, mom?
Stavi divorziando e non avevi un posto dove andare, percio' sei tornata a casa.
You were getting a divorce. You had no place to go. So you came home.
Adesso che sei tornata a scuola, probabilmente dovremmo vederci un po' meno.
So now that you're back in school, we probably should be seeing a little less of each other.
Ehi, sei tornata a parlare normalmente.
Hey, you're talking normal again. Ay.
Cazzo, sei tornata a quelle, eh?
Damn, we back to that now, huh?
Mi sono resa conto che non sei tornata a casa ieri sera.
Noticed you didn't come home last night.
Perché non sei tornata a casa?
[Rose] Why didn't you just come home? [Tinny] I did.
E adesso sei tornata a prenderlo, proprio come hai detto che avresti fatto.
and now you've come back for it, just like you said you would.
Perche' sei tornata a New York con me?
Why did you come back to New York with me? You didn't have to.
E poi sei tornata a cercarlo ma lui non era più lì.
And then you went back looking for him and he wasn't there.
E poi, quando ti sei stancata di fare la ribelle, sei tornata a casa.
And then when you got tired of being a rebel, you just went home.
Un giorno, quando avevi quattro anni, sei tornata a casa con un gatto.
When you were 4 years old, you came home one day with a cat.
Perche' sei tornata a casa, Kitty?
Why did you come home, Kitty?
Sei tornata a lavorare dopo quanti anni?
You went back on the job market after how many years away?
1.509966135025s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?